国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
8888vip棋牌官网在哪下载安装?8888vip棋牌官网好用吗?
作者: 扶容壮 2025年09月03日 01:52
网友评论更多
447黄筠振g
中国古匠人在泥巴上雕花炫技💷⛅
2025/09/03 推荐
187****3193 回复 184****2012:"三北"工程攻坚战已完成4000多万亩综合治理任务🥂来自平凉
187****4095 回复 184****9459:茅台打响股价保卫战🎱来自诸暨
157****9347:按最下面的历史版本🚇🔎来自开远
4337匡菡巧281
男生快递站猥亵女生♛💭
2025/09/02 推荐
永久VIP:AI与一体化双轮驱动国产数据库,...🕊来自长沙
158****2204:练习爱 | 32➰来自吉首
158****2191 回复 666🕣:实习生上班摸鱼刷题,被开除了!🛰来自攀枝花
748陆婷影fp
男生车站接女友 对视24秒没认出来🎥⛟
2025/09/01 不推荐
卓茗慧qy:👨💻 独立开发者故事 #72 - “乐器演奏者必备,Arco让每次乐器练习更专业!”🦊
186****6617 回复 159****5647:国内热门IP、数字人集中亮相!中国国际数字出版博览会亮点多多➝