国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
384.17MB
查看298.59MB
查看70.7MB
查看302.45MB
查看
网友评论更多
57葛勇妹i
生猪黑屠宰点:疑为多地非法中转站🗿➇
2025/05/21 推荐
187****453 回复 184****2473:人民网三评“TikTok交易”之二:浑水摸鱼,想都别想!♼来自安顺
187****3065 回复 184****7075:阿迪达斯CEO:中国制造产品占比超八成,对中国市场充满信心☑来自临河
157****3932:按最下面的历史版本🌹☦来自深圳
5369吴士和743
青春匠心 | 热爱这“美丽”的事业 磨好“金刚钻”做好“瓷器活”🔲🔝
2025/05/20 推荐
永久VIP:6个不良生活习惯 正在让你悄悄变胖🧣来自新乡
158****6595:温铁军:形势严峻!应对“三海一边”联动的“代理人战争”🈺来自项城
158****2803 回复 666⚜:第七个中国农民丰收节来了!全国秋粮有望再获丰收🈹来自周口
322马芳紫zm
04版要闻 - 2024世界制造业大会在安徽合肥开幕🚠♕
2025/05/19 不推荐
费盛福zl:2024(ATP)250成都公开赛穆塞蒂鏖战奥康尼尔🤧
186****7138 回复 159****5815:生态与经济双赢!绿电引擎绘就黄河生态发展新篇章📘