国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
1198.CEO票网在哪下载安装?1198.CEO票网好用吗?
作者: 尹楠才 2025年10月11日 10:13
网友评论更多
591平岩枫m
今日辟谣(2024年9月3日)🐉🍩
2025/10/11 推荐
187****4832 回复 184****2957:中国经济活动放缓➙来自延边
187****7586 回复 184****9565:联合国呼吁黎以双方保持克制 降低紧张局势🚊来自亳州
157****6009:按最下面的历史版本🍧👨来自邹城
5840米晓冰776
《新闻1+1》 20240911 “随手拍”,让“骑手”成为城市治理的“帮手”⚧➵
2025/10/10 推荐
永久VIP:十二星座手链编法🚂来自辛集
158****8614:英国谢菲尔德中国留学生袭击案嫌犯落网❰来自章丘
158****2035 回复 666🥏:黎巴嫩大批传呼机爆炸,我们的电子设备安全吗?🌵来自通化
343东玲馨xs
甘肃体彩2020年发展回眸:总销量突破31亿元✴👡
2025/10/09 不推荐
翁贝启fr:有哪些外行人看来很蠢的设计实际上却是精妙无比?😀
186****3194 回复 159****6305:展台亮点2🗒