国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象po28hub,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
424.39MB
查看263.9MB
查看19.6MB
查看647.14MB
查看
网友评论更多
835黄燕晴h
苹果、华为同日开售,结果却是“冰火两重天”🐅🕍
2025/09/23 推荐
187****6396 回复 184****425:深入回答建设长期执政马克思主义政党重大时代课题🔭来自克拉玛依
187****8757 回复 184****2459:10人被立案、55名公职人员被问责,佳乐苑小区特别重大火灾事故相关责任人被查处🥉来自腾冲
157****9290:按最下面的历史版本🔸🗿来自和田
4756晏芸建283
今年首次上调 国内成品油价格重回“6元时代”☄😓
2025/09/22 推荐
永久VIP:火星岩石上的豹纹📕来自马鞍山
158****3616:内蒙古通报一公司高压气体泄漏致10死3伤:22人被问责❶来自普兰店
158****3911 回复 666🉑:4-1!恩德里克造点 姆巴佩维尼传射 皇马逆转升班马 落后巴萨1分😇来自晋中
212温晨紫mf
逐“绿”而行,中华财险奋力谱写 “绿色金融”大文章➼🥃
2025/09/21 不推荐
乔建艺ng:珠海A股科创版图:生物医药产业集聚成势,奔向千亿集成电路产业集群❴
186****9882 回复 159****3474:南昌发布物业服务企业红黑榜名单♹